Keywords: Donació d'Aragó i Peronella als CapÃtols matrimonials de Barbastre (1137).jpg ca Donació d'Aragó i Peronella als CapÃtols matrimonials de Barbastre 1137 ;Latin In Dei nomine Ego Ranimirus Dei gratia rex aragonensis dono tibi Raimundo barchinonensium comes et marchio filiam meam in uxorem cum tocius regni aragonensis integritate sicut pater meus Sancius rex vel fratres mei Petrus et Ildefonsus melius unquam habuerunt vel tenuerunt ipsi vel utriusque sexus homines per eos salvis usaticis et consuetudinibus quas pater meus Sancius vel frater meus Petrus habuerunt in regno suo Et commendo tibi omnes prephati regni homines sub hominio et iuramento ut sint tibi fideles de vita tua et de corpore tuo et de omnibus membris que in corpore tuo se tenent sine omni fraude et decepcione et ut sint tibi fideles de omni regno pretitulato et universis omnibus ad illud regnum pertinentibus salva fidelitate mihi et filie mee Hec autem omnia superius scripta ego prephatus rex Rammirus taliter facio tibi Raimunde barchinonensium comes et marchio ut si filia mea mortua fuerit prehata te superstite donationem prephati regni libere et immutabiliter habeas absque alicuius impedimento post mortem meam Interim vero si quid augmentationis vel traditionis de honoribus vel municionibus prephati regni me vivente facere tibi voluero sub prephata hominum fidelitate firmum et immobile permaneat; et ego prephatus rex Rammirus sim rex dominus et pater in prephato regno et in totis comitatibus tuis dum mihi placuerit Quod est actum III idus augusti anno incarnationis Dominice CXXXVII post millesimum era millesima centesima LXXV prephato Rammiro regnante <br/><br/> Signum Rammiri + regis <br/><br/>Ut omnia superius scripta fideliter et incomutabiliter observentur prenominatus rex Rammirus comendavit comiti barchinonensi suos barones subscriptos sub hominio et iuramento in primis comitem palearensem Raimundum Petri de Eril Petrum Raimundi filium eius P Raimundi d'Estada Gomballum de Benavent Balach Furtuno d'Açlor Guillelmum de Capela filium Berengarii Gomballi Bernardum Petri de Laguarres Petrum Lobiz Sancti Stephani Gali Garcez de Sancto Vincentio Petrum Mironis de Entenza Gombal de Entenza Lop Garcez Laita Frontinum Gomez Ferriz Pelegri de Castel Azol Arpa Sansanz d'Arsu Maza Furtun d'At de Barbastro Fortun Garcez frater de Maza Garcia Cez d'Oscha Garcia de Rodelar Lobalasch de Pomar Porchet Petrus frater eius Raimon de l'Arbes Michael d'Albera Sanz d'Andio Gali Sanz de Grads Lop Sanz de Iacha Gaiet Pedro Lopiz de Lusia Gali Xemenons d'Alcala Poncius scriptor hoc scripsit domini regis precepto die annoque prephato qui solito more hoc imposuit signum ;Spanish En nombre de Dios Yo Ramiro por la gracia de Dios rey de los aragoneses doy a ti Ramón conde de los barceloneses y marqués mi hija como esposa y con toda la integridad el reino de los aragoneses como el mi padre el rey Sancho o mis hermanos Pedro y Alfonso mejor siempre fueron poseer y tener ellos o cualquier persona de cualquier sexo para ellos salvo los usos y costumbres que mi padre o mi hermano Pedro tuvieron en su reino Y te encomiendo todos los hombres del predicho reino bajo juramento y homenaje para que te sean fieles de tu vida y de tu cuerpo y de todos tus miembros que haya en tu cuerpo sin cualquier fraude y engaño y por a que te sean fieles de todo el reino citado y de todas las cosas en dicho reino pertenecientes salvada la fidelidad a mà ya mi hija Todas estas cosas sobrescritos yo citado rey Ramiro de tal manera hago a ti Ramon conde de los barceloneses y marqués que si mi hija citada muriera sobreviviendo “ tú la donación del predicho reino libre y inmutablemente tengas sin ningún tipo de impedimento después de mi muerte Pero entretanto si nada de aumento o de transmisión de los honores o fortalezas del predicho reino yo vivo te quisiera hacer bajo la citada fidelidad de los hombres que las detentan firme e inmóvil permanezca Y yo Ramiro seré rey señor y padre en el citado reino y en todos tus condados mientras me plazca Lo que es hecho los III idus de agosto 11 de agosto del año de la Encarnación del Señor CXXXVII después del milenio 1137 era mil ciento LXXV era hispánica 1175 reinando el citado rey Ramiro Signo Ramiro Signo del rey Ramiro rey Para que las cosas arriba escitas fiel y inalterablemente sean observadas el citado rey Ramiro encomendado al conde de los barceloneses a sus varones debajo citados con homenaje y juramento Primeramente el conde de Pallars Artal III de Pallars Sobirà Ramón Pérez de Erill Pero Raimúndez de Erill hijo del anterior Pero Raimúndez de Estancia Gombal de Benavente Blasco Fortunyo de Azlor Guillén de Capella hijo de Berenguer Gombález Bernaldo Pérez de Laguarres pero López San Esteban Galà Garcez de San Vicente pero Mir de Entenza Gombal de Entenza Aitana Lope Garcés Frontin Gómez Férriz PelegrÃn de Castiellazuelo Arpa Sancho Sánchez de Arzo o de Asso Maza Fortún Dat de Barbastro Fortún Garcez hermano de Maza GarcÃa Garcés de Huesca GarcÃa de rodel Lope Blásquez de Pomar Porchet y su hermano Pero Ramón de la Arbeit o de Larbassa Miguel de Albero Sanz de Antillón o de Andi Galà Sánchez de Graus Lope Sánchez de Jaca Gayet pero López de Luesia Galà Ximénez de Alcalá Poncio escirvà eso escribió por orden del rey el dÃa y el año predichos y con usual costumbre aquà puso su signo ;Catalan «En nom de Déu Jo Ramir per la grà cia de Déu rei dels aragonesos dono a tu Ramon comte dels barcelonins i marquès la meva filla com a muller i amb tota la integritat el regne dels aragonesos com el meu pare el rei Sanç o els meus germans Pere i Alfons millor sempre varen posseir i tenir ells o qualsevol persona de qualsevol sexe per ells salvats els usos i costums que el meu pare o el meu germà Pere tingueren en el seu regne I t'encomano tots els homes del predit regne sota jurament i homenatge perquè et siguin fidels de la teva vida i del teu cos i de tots els teus membres que hi hagi al teu cos sense qualsevol frau i engany i perquè et siguin fidels de tot el regne citat i de totes les coses al dit regne pertanyents salvada la fidelitat a mi i a la meva filla Totes aquestes coses sobrescrites jo citat rei Ramir de tal manera faig a tu Ramon comte dels barcelonins i marquès que si la meva filla citada morÃs sobrevisquent-la tu la donació del predit regne lliure i immutablement tinguis sense cap tipus d'impediment després de la meva mort Però entretant si res d'augment o de transmissió dels honors o fortaleses del predit regne jo vivent et volgués fer sota la citada fidelitat dels homes que les ostenten firme i immòbil romangui I jo Ramir seré rei senyor i pare en el citat regne i en tots els teus comtats mentre em plagui El que és fet els III idus d'agost 11 d'agost de l'any de l'Encarnació del Senyor CXXXVII després del mil·lenni 1137 era mil cent LXXV era hispà nica 1175 regnant el citat rei Ramir <br/><br>Signe Ramir Signe del rei Ramir rei <br><br/>Per a què les coses dalt escites fidel i inalterablement siguin observades el citat rei Ramir encomenà al comte dels barcelonins als seus barons a sota citats amb homenatge i jurament Primerament el comte de Pallars Artau III de Pallars Sobirà Ramón Pérez d'Erill Pero Raimúndez d'Erill fill de l'anterior Pero Raimúndez d'Estada Gombal de Benavente Blasco Fortunyo d'Azlor Guillén de Capella fill de Berenguer Gombález Bernaldo Pérez de Laguarres Pero López San Esteban Galà Garcez de San Vicente Pero Mir d'Entença Gombal d'Entença l'aitán Lope Garcés Frontin Gómez Férriz PelegrÃn de Castiellazuelo Arpa Sancho Sánchez d'Arzo o d'Asso Maça Fortún Dat de Barbastro Fortún Garcez germà de Maça GarcÃa Garcés d'Osca GarcÃa de Rodelar Lope Blásquez de Pomar Porchet i el seu germà Pero Ramón de l'Arbés o de Larbassa Miguel d'Albero Sanz d'Antillón o d'Andio Galà Sánchez de Graus Lope Sánchez de Jaca Gayet Pero López de Luesia Galà Ximénez d'Alcalá<br/><br/>Ponci escirvà això escrigué per ordre del rei el dia i l'any predits i amb usual costum aquà posà el seu signe» acà 1137 Author all Documents and Signatures of Petronila of Aragon Documents of Ramon Berenguer IV of Barcelona House of Entença Documents of Ramiro II of Aragon PD-old-100 |